פּראָיעקט פּראַקטיק פון קאָרפּוס און טערמינאָלאָגיע פאַרוואַלטונג

פּראָיעקט הינטערגרונט:

פאָלקסוואַגן איז אַ וועלט-באַרימטער אויטאָמאָביל פאַבריקאַנט מיט קייפל מאָדעלן אונטער זיין שירעם. זיין פאָדערונג איז מערסטנס קאָנצענטרירט אין די דריי הויפּט שפּראַכן פון דײַטש, ענגליש און כינעזיש.


קונה באדערפענישן:

מיר דאַרפֿן געפֿינען אַ לאַנג-טערמין איבערזעצונג סערוויס פּראַוויידער און האָפן אַז די איבערזעצונג קוואַליטעט איז סטאַביל און פאַרלעסלעך.

פּראָיעקט אַנאַליז:

טאנג נענג איבערזעצונג האט דורכגעפירט אינערליכע אנאליזן באזירט אויף קונה באדערפענישן, און כּדי צו האבן א סטאבילן און פארלעסלעכן איבערזעצונג קוואליטעט, זענען קארפוס און טערמינאלאגיע קריטיש. כאטש דער קליענט האט שוין געגעבן גרויס אויפמערקזאמקייט צו די ארכיווירונג פון דאקומענטן (אריינגערעכנט אריגינעלע און איבערגעזעצטע ווערסיעס), אזוי אז זיי האבן די פאראויסזעצונג פאר צוגאב קארפוס ארבעט, איז די יעצטיגע פראבלעם:
1) די מערהייט פון קליענטן'ס זעלבסט-גערופענע "קאָרפּוס" איז נישט קיין עכטער "קאָרפּוס", נאָר בלויז צוויישפּראַכיקע קאָרעספּאָנדירנדיקע דאָקומענטן וואָס קענען נישט באמת גענוצט ווערן אין איבערזעצונג אַרבעט. דער אַזוי גערופענער "רעפערענץ ווערט" איז בלויז אַ וואַגער און נישט-רעאַליסטישער וואונטש וואָס קען נישט פאַרווירקלעכט ווערן;
2) א קליינער טייל האט זיך אנגעזאמלט שפראך מאטעריאלן, אבער קליענטן האבן נישט קיין אייגענע פערסאנעל צו זיי פירן. צוליב דעם אויסטוישן פון איבערזעצונג סופלייערס, זענען די פארמאטן פון די קארפאוס וואס יעדע פירמע צושטעלט אנדערש, און עס זענען אפט פראבלעמען ווי למשל פארשידענע איבערזעצונגען פון איין זאץ, פארשידענע איבערזעצונגען פון איין ווארט, און אן אומפאסיגקייט צווישן דעם קוואל אינהאלט און דער ציל איבערזעצונג אין די קארפאוס, וואס פארקלענערט שטארק דעם פראקטישן אנווענדונג ווערט פון די קארפאוס;
3) אָן אַ פֿאַראייניקטע טערמינאָלאָגיע־ביבליאָטעק איז עס מעגלעך פֿאַר פֿאַרשידענע אָפּטיילונגען פֿון דער פֿירמע צו איבערזעצן טערמינאָלאָגיע לויט זייערע אייגענע ווערסיעס, וואָס רעזולטירט אין צעמישעניש און אַפֿעקטירט די קוואַליטעט פֿון דער פֿירמעס אינהאַלט־פּראָדוקציע.
אלס רעזולטאט, האט טאנג נענג איבערזעצונג צוגעשטעלט קליענטן מיט פֿאָרשלאָגן און געפֿינט באַדינונגען פֿאַר קאָרפּוס און טערמינאָלאָגיע פאַרוואַלטונג.

הויפּט פונקטן פון דעם פּראָיעקט:
פאַראַרבעטן צוויישפּראַכיקע דאָקומענטן פון היסטאָרישן קאָרפּוס און ניט-קאָרפּוס לויט פֿאַרשידענע סיטואַציעס, אָפּשאַצן די קוואַליטעט פון קאָרפּוס-אַסעטן, פֿאַרגרעסערן אָדער פֿאַרקלענערן פּראָצעסן באַזירט אויף קוואַליטעט, און אויספֿילן פֿריִערדיקע לעכער;

נייע אינקרעמענטאַלע פּראָיעקטן מוזן שטרענג נוצן CAT, אָנקלייַבן און פאַרוואַלטן שפּראַך מאַטעריאַלן און טערמינאָלאָגיע, און ויסמיידן צו שאַפֿן נייע שוואַכקייטן.

פּראָיעקט טראכטן און עפעקטיווקייט עוואַלואַציע:
עפֿעקט:

1. אין ווייניקער ווי 4 חדשים, איז טאנג געווען ביכולת צו פארארבעטן צוויישפראכיגע היסטארישע דאקומענטן מיט הילף פון אויסריכטונג מכשירים און מאנועלע קארעקטארן, בשעת ער האט אויך ארגאניזירט פריער נישט-ארגאניזירטע טיילן פון דעם קארפוס. ער האט פארענדיגט א קארפוס פון איבער 2 מיליאן ווערטער און א טערמינאלאגיע דאטאבאזע פון ​​עטליכע הונדערט איינטראגעס, לייגענדיג א שטארקע יסוד פאר אינפראסטרוקטור קאנסטרוקציע;

2. אין דעם נייעם איבערזעצונג פּראָיעקט, זענען די קאָרפּאָסאַ און טערמינען גלייך גענוצט געוואָרן, פֿאַרבעסערנדיק קוואַליטעט און עפֿעקטיווקייט, און געוואונען ווערט;
3. דער נייער איבערזעצונג פראיעקט ניצט שטרענג CAT מכשירים, און די נייע קאָרפּוס און טערמינאָלאָגיע פאַרוואַלטונג אַרבעט גייט ווייטער אויף דער אָריגינעלער באַזע פֿאַר לאַנג-טערמין אַנטוויקלונג.

טראכטן:

1. מאַנגל און אויפשטעלן פון באוואוסטזיין:
ווייניק פירמעס רעאליזירן אז שפראך מאטעריאלן זענען אויך אוצרות, ווייל עס איז נישטא קיין איינהייטליכע דאקומענט און שפראך מאטעריאל פארוואלטונג דעפארטמענט. יעדע דעפארטמענט האט אירע אייגענע איבערזעצונג באדערפענישן, און די אויסוואל פון איבערזעצונג סערוויס פראוויידערס איז נישט איינהייטליך, וואס רעזולטירט אין די שפראך אוצרות פון דער פירמע נישט נאר א מאנגל אין שפראך מאטעריאלן און טערמינאלאגיע, נאר אויך די ארכיווירונג פון צוויישפראכיגע דאקומענטן איז א פראבלעם, פארשפרייט אין פארשידענע ערטער און מיט פארמישטע ווערסיעס.
פאָלקסוואַגן האט אַ געוויסן מדרגה פון באַוואוסטזיין, אַזוי די פּרעזערוויישאַן פון צוויישפּראַכיקע דאָקומענטן איז רעלאַטיוו פולשטענדיק, און מען זאָל באַצאָלן ופמערקזאַמקייט צו צייטלעך אַרכיווירונג און געהעריק סטאָרידזש. אָבער, צוליב אַ מאַנגל אין פארשטאנד פון די פּראָדוקציע און טעכנישע מכשירים אין דער איבערזעצונג אינדוסטריע, און די אוממעגלעכקייט צו פֿאַרשטיין די ספּעציפֿישע באַדייטונג פון "קאָרפּוס", ווערט עס אנגענומען אַז צוויישפּראַכיקע דאָקומענטן קענען ווערן גענוצט פֿאַר רעפֿערענץ, און עס איז נישטאָ קיין באַגריף פון טערמינאָלאָגיע פאַרוואַלטונג.
די נוצן פון קעט מכשירים איז געוואָרן אַ נויטווענדיקייט אין מאָדערנער איבערזעצונג פּראָדוקציע, לאָזנדיק איבערזעצונג זכרונות פֿאַר פּראַסעסט טעקסט. אין צוקונפֿטיקער איבערזעצונג פּראָדוקציע, קענען דופּליקאַט טיילן אויטאָמאַטיש פֿאַרגליכן ווערן אין קעט מכשירים אין יעדער צייט, און אַ טערמינאָלאָגיע ביבליאָטעק קען צוגעגעבן ווערן צו די קעט סיסטעם צו אויטאָמאַטיש דעטעקטירן אומקאָנסיסטענצן אין טערמינאָלאָגיע. מען קען זען אַז פֿאַר איבערזעצונג פּראָדוקציע, זענען טעכנישע מכשירים וויכטיק, ווי אויך שפּראַך מאַטעריאַלן און טערמינאָלאָגיע, ביידע פון ​​​​וואָס זענען ניט נייטיק. נאָר דורך קאַמפּלאַמענטינג יעדער אנדערער אין פּראָדוקציע קענען די בעסטע קוואַליטעט רעזולטאַטן ארויסגעגעבן ווערן.
אַלזאָ, די ערשטע זאַך וואָס דאַרף אַדרעסירט ווערן אין דער פאַרוואַלטונג פון שפּראַך מאַטעריאַלן און טערמינאָלאָגיע איז די פראַגע פון ​​וויסיקייַט און קאָנצעפּטן. נאָר דורך גאָר פֿאַרשטיין זייער נויטווענדיקייט און וויכטיקייט קענען מיר האָבן די מאָטיוואַציע צו ינוועסטירן און פּלאָמבירן די לעכער אין דעם געביט פֿאַר אונטערנעמונגען, און פאַרוואַנדלען שפּראַך אַסעץ אין אוצרות. קליינע ינוועסטירונג, אָבער ריזיקע און לאַנג-טערמין פּראָפיטן.

2. מעטאָדן און אויספירונג

מיט באוואוסטזיין, וואס זאלן מיר טון ווייטער? אסאך קליענטן פעלט די ענערגיע און פראפעסיאנעלע סקילז צו ענדיגן די אויפגאבע. פראפעסיאנעלע מענטשן טוען פראפעסיאנעלע זאכן, און טאנג נענג איבערזעצונג האט איינגעכאפט דעם פארבאָרגענעם באדערפעניש פון קאסטומערס אין לאנג-טערמין איבערזעצונג סערוויס פראקטיק, האט עס ארויסגעלאזט דעם פראדוקט "איבערזעצונג טעכנולוגיע סערוויסעס", וואס נעמט אריין "קארפוס און טערמינאלאגיע מענעדזשמענט", צושטעלנדיג אוטסארסינג סערוויסעס פאר קאסטומערס צו ארגאניזירן און אויפהאלטן קארפא און טערמינאלאגיע דאטאבאזעס, און העלפן קאסטומערס זיי עפעקטיוו צו מענעדזשען.

קאָרפּוס און טערמינאָלאָגיע אַרבעט איז אַן אַרבעט וואָס קען מער נוץ האָבן ווײַל עס איז געטאָן געוואָרן פריער. עס איז אַ דרינגענדיקע אויפֿגאַבע פֿאַר פֿירמעס צו שטעלן אויף דער אַגענדאַ, ספּעציעל פֿאַר טעכנישע און פּראָדוקט-פֿאַרבונדענע דאָקומענטן, וואָס האָבן אַ הויכע דערהייַנטיקונג-פֿרעקווענץ, אַ הויכן ווידער-ניצן ווערט, און הויכע פֿאָדערונגען פֿאַר דער פֿאַראייניקטע פֿרײַלאָזונג פֿון טערמינאָלאָגיע.


פּאָסט צייט: אויגוסט-09-2025