טאָקינג טשיינע איז באַשטימט געוואָרן אַלס אַ מיטגליד פֿון דער פֿילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג קאָמיטעט בײַ דער איבערזעצער אַסאָציאַציע פֿון כינע.

דער פאלגנדער אינהאַלט איז איבערגעזעצט פֿון כינעזישער מקור דורך מאַשין איבערזעצונג אָן נאָך-רעדאַקטירן.

לעצטנס,רעדן כינעבאַקומען אַן אָפֿיציעלע מעלדונג פֿוןדי פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג קאמיטעט ביי דער איבערזעצער אסאסיאציע פון ​​כינעאז עס האט זיך ערפאלגרייך אנגעשלאסן אין קאמיטעט אלס א מיטגליד פון דער איינהייט, וואס צייכנט די אנערקענונג פון טאקינג טשיינע'ס פראפעסיאנעלע שטארקייט אין דעם פעלד פון פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג און אינטערנאציאנאלע קאמוניקאציע דורך אינדוסטריע פלאטפארמעס.

די פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג קאמיטעטאיז אַ וויכטיקע צווייַג פֿוןדי איבערזעצער אסאסיאציע פון ​​כינעוואָס פאָקוסירט אויף אינדוסטריע סעגמענטאַציע פעלדער. איר ציל איז צו זאַמלען הויך-קוואַליטעט כוחות אין היגע פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג און אינטערנאַציאָנאַלע קאָמוניקאַציע, פּראָמאָטירן הויך-קוואַליטעט כינעזישע פילם און טעלעוויזיע ווערק צו גיין גלאָבאַל, און פֿאַרבעסערן דעם השפּעה פון כינעזישער ציוויליזאַציע קאָמוניקאַציע. די באַשטימונג פון טאָקינגטשינע ווי אַ יוניט קאמיטעט מיטגליד איז ניט בלויז אַ דערקענונג פון די פירמע'ס פאַרגאַנגענע דערגרייכונגען אין פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג און מולטימעדיאַ לאָקאַליזאַציע, אָבער אויך מיינט אַז עס וועט אָנטייל נעמען מער טיף אין אינדוסטריע סטאַנדאַרד קאַנסטראַקשאַן און אַקאַדעמישע פּראַקטיק אויסטוישן אין דער צוקונפֿט.

01 טאָקינג טשיינע איז באַשטימט געוואָרן אַלס אַ מיטגליד פֿון דער פֿילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג קאָמיטעט בײַ דער איבערזעצער אַסאָציאַציע פֿון כינע

פֿאַר פֿיל יאָרן,רעדן כינעהאט צוגעשטעלט הויך-קוואַליטעט איבערזעצונג סערוויסעס פֿאַר צאָלרייכע פֿילם און טעלעוויזיע ווערק, העלפֿנדיק כינעזישע פֿילם און טעלעוויזיע אינהאַלט אַרײַנטרעטן אין אינטערנאַציאָנאַלן מאַרק. אין דערצו צו דעם דריי-יאָריקן סערוויס פּראָיעקט פֿון CCTV פֿילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג, און דעם ניינטער יאָר ווי דער אָפֿיציעלער באַשטימטער מצליחער איבערזעצונג סאַפּלייער צו צושטעלן איבערזעצונג סערוויסעס פֿאַר שאַנגהאַי אינטערנאַציאָנאַלער פֿילם פֿעסטיוואַל און טעלעוויזיע פֿעסטיוואַל, נעמט דער איבערזעצונג אינהאַלט אַרײַן סימולטאַנישע איבערזעצונג און עקוויפּמענט אויף-אָרט, קאָנסעקוטיווע איבערזעצונג, באַגלייטערייַ און פֿאַרבונדענע פֿילם און טעלעוויזיע דראַמעס, און איבערזעצונג סערוויסעס פֿאַר קאָנפֿערענץ זשורנאַלן.רעדן כינעהאט אויך געטאן ווידעא לאקאליזאציע ארבעט ווי קארפאראטיווע פראמאציאנעלע מאטעריאלן, טרענירונג קורסן, פראדוקט דערקלערונג פון גרויסע פירמעס, און האט אנגעזאמלט רייכע עקספיריענס אין דער נייער עקאלאגיע פון ​​פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג אינטעגרירט מיט "טעכנולוגיע+מענטשהייט".

רעדן כינעהאט אנגעזאמלט מער ווי 20 יאר פראפעסיאנעלע דערפארונג אין דער שפראך סערוויס אינדוסטריע. די אויסברייטערונג פון די מיטגלידערשאפט פון די פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג קאמיטעט פארבעסערט ווייטעררעדן כינעס קייפל קוואַליפיקאַציע מאַטריץ אויף דער טראַנסליישאַן אַססאָסיאַטיאָן פּלאַטפאָרמע. פֿילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג איז נישט בלויז אַ שפּראַך קאַנווערזשאַן, אָבער אויך אַ קולטור בריק.רעדן כינעוועט נעמען דעם איינהייטס מיטגליד פון דער פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג קאמיטעט אלס א נייעם אויסגאנגספונקט, ארבעטן צוזאמען מיט קאלעגן פון דער קאמיטעט, און פאראייניקן די כוחות פאר דער סטאנדארדיזאציע, ספעציאליזאציע, און אינטערנאציאנאליזאציע אנטוויקלונג פון כינע'ס פילם און טעלעוויזיע איבערזעצונג אינדוסטריע. דורך גענויע און אויטענטישע שפראך קאנווערסיע, קענען מער כינעזישע מעשיות אריבערגיין קולטורעלע גרענעצן און דערגרייכן עפעקטיווע פארשפרייטונג.


פּאָסט צייט: 13טן פעברואַר 2026