דער פאלגנדער אינהאַלט איז איבערגעזעצט פֿון כינעזישער מקור דורך מאַשין איבערזעצונג אָן נאָך-רעדאַקטירן.
דאס יאר איז טאָקינג טשיינע'ס 9טן יאָר ווי דער אפיציעלער באַשטימטער איבערזעצונג סאַפּלייער, וואָס גיט איבערזעצונג באַדינונגען פֿאַר דעם שאַנגהאַי אינטערנאַציאָנאַלער פֿילם און טעלעוויזיע פֿעסטיוואַל. דעם 28סטן יוני, ווען דער 29סטער שאַנגהאַי טעלעוויזיע פֿעסטיוואַל איז געקומען צו אַן ענדע, האָט טאָקינג טשיינע הצלחה פֿאַרענדיקט פֿאַרשידענע איבערזעצונג אויפֿגאַבן בעת דעם 2024 שאַנגהאַי אינטערנאַציאָנאַלער פֿילם און טעלעוויזיע פֿעסטיוואַל.

אום אָוונט דעם 22סטן יוני, האָט דער 26סטער שאַנגהאַי אינטערנאַציאָנאַלער פֿילם פֿעסטיוואַל אָפּגעהאַלטן די גאָלדענע גלעזל אַוואָרד צערעמאָניע אין שאַנגהאַי גראַנד טעאַטער. דער גאָלדענער גלעזל אַוואָרד פֿאַר בעסטן פֿילם איז געוואונען געוואָרן דורך דעם קאַזאַכסטאַנישן פֿילם "גט", וואָס האָט אויך געוואונען דעם בעסטן אַקטריסע אַוואָרד. דער גרוזינישער רוסישער קאָ-פּראָדוקציע פֿילם "שניי אין הויף" האָט געוואונען דעם בעסטן רעזשיסאָר אַוואָרד. דער כינעזישער פֿילם "העדגעהאָג" האָט געוואונען דעם בעסטן סצענאַר אַוואָרד, און דער כינעזישער פֿילם "סאַנשיין קלוב" האָט געוואונען דעם בעסטן אַקטיאָר אַוואָרד.





אום אָוונט דעם 28סטן יוני איז פארגעקומען די "מאַגנאָליאַ בלום" פרייז צערעמאָניע ביים 29סטן שאַנגהאַי טעלעוויזיע פעסטיוואַל. די פֿאַרשידענע פרייזן פֿון דער "מאַגנאָליאַ פרייז" וועלן ווערן אַנאָנסירט איינס נאָכן אַנדערן. הו גע האָט געוואונען דעם בעסטן אַקטיאָר פרייז פֿאַר "בלומען", זשו קסון האָט געוואונען דעם בעסטן אַקטריסע פרייז פֿאַר "אימפּערפֿעקט קרבן", און קסין שואַנג האָט געוואונען דעם בעסטן רעזשיסאָר פרייז פֿאַר "לאַנג סעזאָן". וואָנג קאַר וואַי, וועלכער האָט פֿריִער באַקומען 9 נאָמינאַציעס, האָט געוואונען 5 פרייזן פֿאַר בעסטע כינעזישע טעלעוויזיע סעריע, בעסטע אַקטיאָר, בעסטע סצענאַר (אַדאַפּטאַציע), בעסטע שיינע קונסט, און בעסטע סינעמאַטאָגראַפֿיע אין זיין רעזשיסירטער דראַמע סעריע "בלומינג בלומען".

טאָקינג טשיינע'ס איבערזעצונג סערוויסעס פארן דעם יאָר'ס פילם פעסטיוואַל דעקן: דעם טשערמאַן פון די גאָלדען דזשובילי אַוואָרדס, די ריכטער פון די אזיע סינגאַפּאָר אַוואָרדס, און די ריכטער פון דעם טעלעוויזיע פעסטיוואַל, באַגלייט מיט איבערזעצונג איבערן גאַנצן פּראָצעס, 25+ סימולטאַנישע איבערזעצער פון פֿאָרומס, 65+ קאָנסעקוטיווע איבערזעצער פון פּרעסע קאָנפֿערענצן און עפֿענונג און שליס צערעמאָניעס, 800,000 ווערטער טעקסט+, און 8 שפּראַכן (ענגליש, יאַפּאַניש, דײַטש, פֿראַנצייזיש, איטאַליעניש, רוסיש, מערב, פּערסיש) פֿאַרבונדן מיט איבערזעצער און איבערזעצער.

דער שאַנגהאַי אינטערנאַציאָנאַלער פֿילם און טעלעוויזיע פֿעסטיוואַל איז געוואָרן אַ שטאָט־קאַרטל פֿון שאַנגהאַי. מיר קוקן אַרויס אַז דער פֿעסטיוואַל זאָל ווערן בעסער און בעסער אין דער צוקונפֿט, און מיר האָפן אַז מער הויך־קוואַליטעט פֿילמען וועלן ביישטייערן צו כינעס פֿילם־אינדוסטריע. אין דער צוקונפֿט וועט טאָקינגטשינאַ ווייטער זיך מיט גאַנצן האַרצן אָפּגעבן צו פֿאַרענדיקן פֿאַרשידענע טיפּן אינטערפּרעטאַציע און איבערזעצונג־אַרבעט פֿאַר קליענטן, און זען דעם אָנהייב און בליען פֿון כינעס פֿילם און טעלעוויזיע־חלום צוזאַמען!
פּאָסט צייט: אויגוסט-02-2024